This site will look much better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any browser or Internet device.

Rutgers Home PageSAS Home PageWorld Languages Institute

Summer 2009 Translation and Interpreting Courses

CAT

INTRODUCTION TO COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION. (CR. 1.5.)
16:617:531:T1
N.B. EVE/DAY MAY 26-JUNE 6
TF 6:00 - 9:45 SAT 10:00-1:30
JIMENEZ

Practical introduction to different technology tools that improve productivity in the translation process, such as translation memory software, development of term databases, corpus compilation and analysis for translation purposes, basics of web localization. Hands-on practice in the computer lab. Students might work in the second language of their choice. Conducted in English.

INTRODUCTION TO THEORY AND PRACTICE OF INTERPRETING. (CR. 3.)
16:617:533:B6
N.B. EVE MAY 26-JULY 2
MW 6:00-9:45
FIRTH

Prerequisite: Prior study or experience in translating and/or interpreting, or permission of instructor. Open to all languages.
Discussion of variant modes of interpreting (consecutive, simultaneous, liaison) and specific fields (medical, legal). Practice in shadowing, note taking, intralingual interpretation (English only), and public speaking. Beginning practice of consecutive interpreting from target language to English.

INTRODUCTION TO COURT INTERPRETING. (CR. 3.)
16:617:535:H6
N.B. EVE JULY 6-AUGUST 12
MW 6:00-9:30
REVERA

Prerequisite: 16:617:533, or special permission. Open to all languages.
Code of ethics. Review of court procedures and basic English legal terminology. Student development of terminology in their respective target languages. Presentation of mock trials.